Thứ Bảy, 4 tháng 1, 2014

Đông nam tây bắc phong (東南西北風 - North, South, West, East Wind) - Hoàng An (黃安)



















與妳相逢 
yǔ nǐ xiāng féng
dữ nãi tương phùng
Cùng người tương phùng
其實就像一個夢
qí shí jiù xiàng yī ge mèng
kỳ thực tựu tượng nhất cá mộng
Như một giấc mộng
夢醒無影又無蹤
mèng xǐng wú yǐng yòu wú zōng
mộng tỉnh vô ảnh hựu vô tung
Mộng tỉnh là mịt mờ tăm tích
總是看了不能忘
zǒng shì kàn liao bù néng wàng
tổng thị khán liễu bất năng vong
Thế nhưng vẫn không quên được người
總是過了不能想
zǒng shì guò liao bù néng xiǎng
tổng thị quá liễu bất năng tưởng
Chưa từng nghĩ đến
總讓我為你癡狂
zǒng ràng wǒ wèi nǐ chī kuáng
tổng nhượng ngã vi nhĩ si cuồng
Sẽ vì người mà cuồng si



讓我愛上你
ràng wǒ ài shang nǐ 
nhượng ngã ái thượng nhĩ
Ta yêu người
其實沒什麼道理
qí shí méi shén me dào li
kỳ thực một thập ma đạo lý
Không vì lí do nào cả
明明知道不可以
míng míng zhī dao bù kě yǐ
minh minh tri đạo bất khả dĩ
Biết rõ là không thể
讓我痛苦為了你
ràng wǒ tòng kǔ wèi le nǐ
nhượng ngã thống khổ vi liễu nhĩ
Sao lại khiến ta đau khổ vì người 
讓我快樂為了你
ràng wǒ kuài lè wèi liao nǐ
nhượng ngã khoái nhạc vi liễu nhĩ
Sao lại làm ta hạnh phúc nhờ người
沒有你還有什麼意義
méi yǒu nǐ hái yǒu shén me yì yì
một hữu nhĩ hoàn hữu thập ma ý nghĩa
Không còn người thì còn nghĩa lí gì đâu



看那東南西北風
kàn nà dōng nán xī běi fēng
nhán na đông nam tây bắc phong
Nhìn gió đông nam tây bắc thổi
吹著不同的臉孔
chuī zhe bù tóng de liǎn kǒng
xuy trứ bất đồng đích kiểm khổng
Thổi qua từng khuôn mặt
難道愛情只是一陣風
nán dào ài qíng zhǐ shì yī zhèn fēng
nan đạo ái tình chích thị nhất trận phong
Đường tình trắc trở chẳng qua chỉ là một cơn gió
我的心兒碰呀碰 
wǒ de xīn'ér pèng ya pèng
ngã đích tâm nhi bính nha bính
Trái tim đập rộn ràng rộn ràng
因為有妳在夢中
yīn wèi yǒu nǐ zài mèng zhōng
nhân vi hữu nãi tại mộng trung
Bởi trong mộng đã có người
從此生命不再空呀空
cóng cǐ shēng mìng bù zài kōng ya kōng
tòng thử sinh mệnh bất tái không nha không
Từ giờ cuộc đời không tịch mịch tịch mịch


也許愛變得更濃
yě xǔ ài biàn de gèng nóng
dã hứa ái biến đắc canh nùng
Biết đâu tình nồng ấm 
也許變得無影蹤
yě xǔ biàn de wú yǐng zōng
dã hứa biến đắc vô ảnh tung
Biết đâu người nơi nào
只要有妳我就有笑容
zhǐ yào yǒu nǐ wǒ jiù yǒu xiào róng
chích yếu hữu nãi ngã tựu hữu tiếu dung
Chỉ cần còn người ta còn có nụ cười









Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét