Thứ Sáu, 4 tháng 1, 2013

Niji no yuki - Alice Nine

Dấu chân hai ta




Biến mất giữa màu trắng vẫn không ngừng bao phủ 





Chỉ có kí ức là không thể tan chảy




Phải chăng chúng đang khẽ khàng rơi trên đôi vai tôi?













Dấu chân hai ta
Biến mất giữa màu trắng vẫn không ngừng bao phủ 
Chỉ có kí ức là không thể tan chảy
Phải chăng chúng đang khẽ khàng rơi trên đôi vai tôi?




Tiếng thở dài yếu ớt và hơi ấm đã nhạt nhòa
Như cách mà hơi nóng xa rời tôi.
Nếu tình cảm tôi dành cho em nguội lạnh, có lẽ tôi sẽ thấy nhẹ lòng hơn.




Nụ cười như đang giấu đi buồn thương trông mới đau đớn dường nào
Và không để tâm đến lời nói dối , hai ta xa rời vòng tay nhau




Tôi muốn gặp em
Dẫu chỉ còn trong kí ức của tôi
Trước khi tuyết trắng nhuộm màu
Hơi ấm không còn luyến lưu trên đầu ngón tay vẫn còn đó
Không gì có thể thay thế được
Nước mắt hòa lẫn trong chiếc cầu vồng kia…




Trăng đã an giấc khi buổi sáng đến
Tuyết bạc lấp lánh
Đang tan chảy
Nỗi cô đơn lạnh lẽo và những tháng ngày tôi khao khát được yêu




Đợi chờ những bông hoa sẽ không nở nữa.
Không thể khiến dòng thời gian đã ngưng đọng tiếp tục trôi
Biết bao lần tôi chạy đến
Đến nơi ngày xưa em hay đợi tôi ấy
Ước chi giờ này tôi tan biến, sẽ tốt biết bao nhiêu…



Tôi muốn gặp em
Dẫu chỉ còn trong kí ức của tôi
Trước khi tuyết trắng nhuộm màu
Để hơi ấm sót lại trên đầu ngón tay tôi vẫn mang sắc màu của riêng nó
Mình tôi ngồi hát vu vơ, giọng hát yếu dần…





Em…
Em đã…
Em đã chẳng còn nơi đây
Giữa thế giới trấn ngần, tinh khiết
Từng bước, từng bước theo chân em
Hãy hóa tuyết trắng thành cầu vồng…




Bản dịch thuộc về sakurared (chonoblack)
Vui lòng không chỉnh sửa, repost bất cứ đâu







Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét