Thứ Tư, 30 tháng 1, 2013

Sakura - Ikimono Gakari







Chúng mình đã đường ai nấy đi












Và mùa xuân cũng theo đó tàn lụi










Hoa đào rơi, rung rinh, chập chờn giữa không trung
Ôm lấy mối tình xuyến xao lòng em


Đến tận bây giờ, em vẫn mơ được ở cạnh anh trong mùa xuân năm xưa
Những cánh đào rơi rơi


Ngồi trên tàu em mới thấy
Khung cảnh ngày nào
Chiếc cầu nơi chúng mình cùng nhau bước qua
Graduation time came
Rồi cũng đến lúc mình chia xa
Anh đã rời thị trấn
Bên bờ sông muôn sắc muôn màu, em tìm lại những tháng ngày đã qua


Chúng mình đã đường ai nấy đi
Và mùa xuân cũng theo đó tàn lụi
Tương lai tươi sáng đang chờ đợi
Nhưng thế chỉ khiến em sợ hãi
Năm nay, hình ảnh hoa đào khoe sắc lại hiện lên
Trên ô cửa của chuyến tàu Odayuku
Trong tim mình
Em nghe giọng anh văng vẳng


Hoa đào rơi, rung rinh, chập chờn giữa không trung
Ôm lấy mối tình xuyến xao lòng em
Đến tận bây giờ, em vẫn mơ được ở cạnh anh trong mùa xuân năm xưa
Những cánh đào rơi rơi


Mở đầu lá thư em gửi cho anh
Em nói rằng “Em vẫn khỏe”
Anh sẽ biết rằng dòng thư đó chỉ là nói dối, phải không anh?
Phố phường đi qua
Cũng bao trùm trong sắc xuân
Xuân năm nay ngàn hoa đâm chồi nảy nở 


Em sẽ sống những ngày không có anh
Và cũng dần trưởng thành
Rồi em sẽ quên hết tất cả chăng?
“Em yêu anh lắm"
Xòe tay ra bắt lấy một đóa hoa đào
Mùa xuân đang bao bọc tình yêu của em


Hoa đào rơi, rung rinh, chập chờn giữa không trung
Ôm lấy mối tình xuyến xao lòng em
Đến tận bây giờ, những lời anh đã nói với em
Sống mãi trong lòng em, hoa anh đào nhảy múa


Hoa đào rơi, rung rinh, chập chờn giữa không trung
Ôm lấy mối tình xuyến xao lòng em
Những lúc em mơ về ngày xuân đã xa
Tan biến giữa trời xanh


Hoa đào rơi, rung rinh, chập chờn giữa không trung
Em dạo bước trong ngày xuân
Giữ lấy giấc mơ đã hứa cùng anh mùa xuân ấy
Vào sâu trong tim, hoa anh đào nhảy múa




Bản dịch thuộc về sakurared (chonoblack)
Vui lòng không chỉnh sửa, repost bất cứ đâu









Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét