Thứ Sáu, 24 tháng 8, 2012

Goodbye Happiness - Utada Hikaru





Bản dịch thuộc về sakurared (chonoblack)
Vui lòng không chỉnh sửa, repost bất cứ đâu



Khi viên kẹo đường biến mất
Vẻ mặt cậu nhóc trông thật buồn
Vào một ngày hè quang mây


Chân tay rám nắng
Cô nhóc bất cẩn làm phần trắng trong mình vấy bẩn
Thiên đường mộng ảo


Em chờ, khi cơn mơ qua đi, nhưng chẳng có gì cả
Rồi một ngày, em đã biết tên anh


Vậy tạm biệt nhé Cô đơn
Một mình vu vơ hát tình ca
Trong đáy mắt anh là dáng vẻ em cười


Vậy tạm biệt nhé Hạnh phúc
Chúng ta không thể về lại tháng ngày xưa
Khi chúng ta vô tư và tràn đầy sức sống
Nhưng không sao
Yêu em đi


Anh đừng quá cả nghĩ để rồi tuyệt vọng
Đừng tự làm mình rối lòng
Thế giới này còn đầy khó khăn 


Khi người ta nhận ra mình hoàn toàn cô độc
Liệu họ có biết tình yêu có ý nghĩa thế nào chăng?


Những tháng ngày đã phôi pha
Hãy để em nghe thấy bài ca nhẹ nhàng
Anh còn nhớ chăng, ngày ấy
Ta đã cảm thấy sao khi ta gặp nhau


Vậy tạm biết nhé Ngây thơ
Chúng ta không thể về lại tháng ngày xưa
Khi chúng ta vô tư và tràn đầy sức sống
Tại anh hết đấy
Hôn em đi


Ôi, mọi thứ vẫn còn quanh em đấy thôi
Ôi, anh yêu, anh yêu, làm sao em có thể yêu một ai khác
Chỉ mình anh thôi


Không tuyệt sao khi ta sống là chính mình?
Những lúc quyết định sao trong em có ai đó cứ cản trở


Vậy tạm biệt nhé Hạnh phúc
Em muốn quay về những lúc đó
Khi chúng ta vô tư và tràn đầy sức sống
Anh à, một lần nữa thôi
Hôn em đi





PV trông rất vui, nhạc cũng rất nhẹ nhàng nhưng khi đọc lyric mới thấm cái buồn nhẹ nhàng của nhạc. Có những thứ đã qua và dù ước ao cũng không đem nó trở về được. 



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét