Thứ Bảy, 13 tháng 7, 2013

Ái tương tùy (愛相隨) - Châu Hoa Kiện (周華健 - Emil Chou)


















別想你
bié xiǎng nǐ
biệt tưởng nhĩ
Thôi nhớ người
忍不住我提醒自己
rěn bù zhù wǒ tí xǐng zì jǐ 
nhẫn bất trụ ngã đề tỉnh tự kỷ
Ta cố dặn lòng
傷了心 
shāng le xīn
thương liễu tâm
Tâm thụ thương
有些事也要過去
yǒu xiē shì yě yào guò qù 
hữu ta sự dã yếu quá khứ
Chuyện rồi cũng qua
心很痛
xīn hěn tòng 
tâm ngận thống
Lòng rất đau
痛的不想再做我自己
tòng de bù xiǎng zài zuò wǒ zì jǐ 
thống đích bất tưởng tái tố ngã tự kỷ
Đau đến không muốn nghĩ nữa
別回頭
bié huí tóu
biệt hồi đầu
Không quay lại
情已去緣已盡
qíng yǐ qù yuán yǐ jìn
tình dĩ khứ duyên dĩ tận 
Tình đã xa, duyên đã tận






很想你
hěn xiǎng nǐ
ngận tưởng nhĩ
Nhớ người lắm
也不是因為失去你
yě bù shì yīn wéi shī qù nǐ 
dã bất thị nhân vi thất khứ nhĩ
Cũng không phải vì mất người rồi
愛了你
ài le nǐ
ái liễu nhĩ
Ta yêu người
用盡我全心全力
yòng jìn wǒ quán xīn quán lì 
dụng tận ngã toàn tâm toàn lực
Đã yêu hết lòng
一生情 
yī shēng qíng
nhất sinh tình
Yêu cả đời
只為這一次與你相遇
zhī wéi zhè yī cì yǔ nǐ xiāng yù
chích vi giá nhất thứ dữ nhĩ tương ngộ
Chỉ vì một lần gặp gỡ
情難了
qíng nán le 
tình nan liễu
Tình trắc trở
難再續難再醒
nán zài xù nán zài xǐng
nan tái tục nan tái tỉnh
Khó tiếp tục, khó tỉnh ngộ






人分飛
rén fēn fēi
nhân phân phi
Người xa nhau
愛相隨
ài xiāng suí
ái tương tùy
Tình theo gót
那怕用一生去追
nà pà yòng yī shēng qù zhuī 
na phạ dụng nhất sinh khứ truy
Chẳng ngại cả đời theo đuổi
我又怎麼能追得回
wǒ yòu zěn me néng zhuī dé huí 
ngã hựu chẩm ma năng truy đắc hồi
Ta làm sao có thể nắm bắt?
與你相慰
yǔ nǐ xiāng wèi
dữ nhĩ tương úy
Bên người an ủi
我為你癡
wǒ wéi nǐ chī
ngã vi nhĩ si
Vì người si tình
為你累 
wéi nǐ lèi
vi nhĩ luy
Vì người bi lụy
風雨我都不後悔
fēng yǔ wǒ dōu bù hòu huǐ 
phong vũ ngã đô bất hậu hối
Mưa gió cũng không ân hận
我又怎麼有路可退
wǒ yòu zěn me yǒu lù kě tuì 
ngã hựu chẩm ma hữu lộ khả thối
Ta làm sao có thể buông tay?
曾經深情
céng jīng shēn qíng
tằng kinh thâm tình 
Thâm tình ngày qua
你給了誰
nǐ gěi le shuí 
nhĩ cấp liễu thùy
Người trao ai rồi




Bản dịch thuộc về sakurared (chonoblack)
Vui lòng không chỉnh sửa, repost bất cứ đâu





Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét