Chủ Nhật, 12 tháng 5, 2013

Họa Tâm (画心 - Hua Xin) - Triệu Vy (趙薇 - Vicki Zhao) (Họa Bì OST)










Tình trao người là tiếng lòng người không hiểu











看不穿 是你失落的魂魄
Kàn bú chuān shì nǐ shī luò de hún pò
khán bất xuyên thị nhĩ thất lạc đích hồn phách
Nhìn không thấu linh hồn người lưu lạc nơi chốn nào
猜不透 是你瞳孔的颜色
Cāi bú tòu shì nǐ tóng kǒng de yán sè
sai bất thấu thị nhĩ đồng khổng đích nhan sắc
Đoán không ra hàm ý trong mắt người
一阵风 一场梦
Yī zhèn fēng yī chǎng mèng
nhất trận phong nhất tràng mộng
Một cơn gió thoảng một giấc mộng tan
爱如生命般莫测
Ài rú shēng mìng bān mò cè
ái như sinh mệnh bàn mạc trắc
Ái tình hay sinh mệnh đều khó lường
你的心到底被什么蛊惑
Nǐ de xīn dào dǐ bèi shén me gǔ huò
nhĩ đích tâm đáo để bị thập yêu cổ hoặc
Thật ra tâm người bị thứ gì mê hoặc




你的轮廓在黑夜之中淹没
Nǐ de lún kuò zài hēi yè zhī zhōng yān mò
nhĩ đích luân khuếch tại hắc dạ chi trung yêm một
Bóng hình người hòa vào đêm tối
看桃花开出怎样的结果
Kàn táo huā kāi chū zěn yàng de jié guǒ
khán đào hoa khai xuất chẩm dạng đích kết quả
Ngắm đào hoa thế nào khai hoa
看着你抱着我 目光似月色寂寞
Kàn zhe nǐ bào zhe wǒ mù guāng sì yuè sè jì mò
khán trứ nhĩ bão trứ ngã mục quang tự nguyệt sắc tịch mịch
Người ôm ta ánh mắt như vầng trăng cô tịch
就让你在别人怀里快乐
Jiù ràng nǐ zài bié rén huái lǐ kuài lè
tựu nhượng nhĩ tại biệt nhân hoài lý khoái nhạc
Lại hạnh phúc trong vòng tay kẻ khác




爱着你 像心跳难触摸
Ài zhe nǐ xiàng xīn tiào nán chù mō
ái trứ nhĩ tượng tâm khiêu nan xúc mạc
Tình trao người là tiếng lòng người không hiểu
画着你 画不出你的骨骼
Huà zhe nǐ huà bú chū nǐ de gǔ gé
họa trứ nhĩ họa bất xuất nhĩ đích cốt cách
Tranh họa người không họa được cốt cách
记着你的脸色 是我等你的执着
Jì zhe nǐ de liǎn sè shì wǒ děng nǐ de zhí zhuó
ký trứ nhĩ đích kiểm sắc thị ngã đẳng nhĩ đích chấp trứ
Nét mặt người khiến ta khư khư cố chấp
你是我一首唱不完的歌
Nǐ shì wǒ yī shǒu chàng bú wán de gē
nhĩ thị ngã nhất thủ xướng bất hoàn đích ca
Người là khúc hát dang dở trong lòng ta





看不穿 是你失落的魂魄
Kàn bú chuān shì nǐ shī luò de hún pò
khán bất xuyên thị nhĩ thất lạc đích hồn phách
Nhìn không thấu linh hồn người lưu lạc nơi chốn nào
猜不透 是你瞳孔的颜色
Cāi bú tòu shì nǐ tóng kǒng de yán sè
sai bất thấu thị nhĩ đồng khổng đích nhan sắc
Đoán không ra hàm ý trong mắt người
一阵风 一场梦
Yī zhèn fēng yī chǎng mèng
nhất trận phong nhất tràng mộng
Một cơn gió thoảng một giấc mộng tan
爱如生命般莫测
Ài rú shēng mìng bān mò cè
ái như sinh mệnh bàn mạc trắc
Ái tình hay sinh mệnh đều khó lường
你的心到底被什么蛊惑
Nǐ de xīn dào dǐ bèi shén me gǔ huò
nhĩ đích tâm đáo để bị thập yêu cổ hoặc
Thật ra tâm người bị thứ gì mê hoặc




你的轮廓在黑夜之中淹没
Nǐ de lún kuò zài hēi yè zhī zhōng yān mò
nhĩ đích luân khuếch tại hắc dạ chi trung yêm một
Bóng hình người hòa vào đêm tối
看桃花开出怎样的结果
Kàn táo huā kāi chū zěn yàng de jié guǒ
khán đào hoa khai xuất chẩm dạng đích kết quả
Ngắm đào hoa thế nào khai hoa
看着你抱着我 目光似月色寂寞
Kàn zhe nǐ bào zhe wǒ mù guāng sì yuè sè jì mò
khán trứ nhĩ bão trứ ngã mục quang tự nguyệt sắc tịch mịch
Người ôm ta ánh mắt như vầng trăng cô tịch
就让你在别人怀里快乐
Jiù ràng nǐ zài bié rén huái lǐ kuài lè
tựu nhượng nhĩ tại biệt nhân hoài lý khoái nhạc
Lại hạnh phúc trong vòng tay kẻ khác




爱着你 像心跳难触摸
Ài zhe nǐ xiàng xīn tiào nán chù mō
ái trứ nhĩ tượng tâm khiêu nan xúc mạc
Tình trao người là tiếng lòng người không hiểu
画着你 画不出你的骨骼
Huà zhe nǐ huà bú chū nǐ de gǔ gé
họa trứ nhĩ họa bất xuất nhĩ đích cốt cách
Tranh họa người không họa được cốt cách
记着你的脸色 是我等你的执着
Jì zhe nǐ de liǎn sè shì wǒ děng nǐ de zhí zhuó
ký trứ nhĩ đích kiểm sắc thị ngã đẳng nhĩ đích chấp trứ
Nét mặt người khiến ta khư khư cố chấp
你是我一首唱不完的歌
Nǐ shì wǒ yī shǒu chàng bú wán de gē
nhĩ thị ngã nhất thủ xướng bất hoàn đích ca
Người là khúc hát dang dở trong lòng ta






你的轮廓在黑夜之中淹没
Nǐ de lún kuò zài hēi yè zhī zhōng yān mò
nhĩ đích luân khuếch tại hắc dạ chi trung yêm một
Bóng hình người hòa vào đêm tối
看桃花开出怎样的结果
Kàn táo huā kāi chū zěn yàng de jié guǒ
khán đào hoa khai xuất chẩm dạng đích kết quả
Ngắm đào hoa thế nào khai hoa
看着你抱着我 目光似月色寂寞
Kàn zhe nǐ bào zhe wǒ mù guāng sì yuè sè jì mò
khán trứ nhĩ bão trứ ngã mục quang tự nguyệt sắc tịch mịch
Người ôm ta ánh mắt như vầng trăng cô tịch
就让你在别人怀里快乐
Jiù ràng nǐ zài bié rén huái lǐ kuài lè
tựu nhượng nhĩ tại biệt nhân hoài lý khoái nhạc
Lại hạnh phúc trong vòng tay kẻ khác




爱着你 像心跳难触摸
Ài zhe nǐ xiàng xīn tiào nán chù mō
ái trứ nhĩ tượng tâm khiêu nan xúc mạc
Tình trao người là tiếng lòng người không hiểu
画着你 画不出你的骨骼
Huà zhe nǐ huà bú chū nǐ de gǔ gé
họa trứ nhĩ họa bất xuất nhĩ đích cốt cách
Tranh họa người không họa được cốt cách
记着你的脸色 是我等你的执着
Jì zhe nǐ de liǎn sè shì wǒ děng nǐ de zhí zhuó
ký trứ nhĩ đích kiểm sắc thị ngã đẳng nhĩ đích chấp trứ
Nét mặt người khiến ta khư khư cố chấp

我的心只愿为你而割舍
Wǒ de xīn zhǐ yuàn wèi nǐ ér gē shě
ngã đích tâm chích nguyện vi nhĩ nhi cát xá
Lòng ta chỉ nguyện yêu người











Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét