Thứ Sáu, 25 tháng 5, 2012

Sakura Mai Chiru Kietsu Ni kimi yume mita koto - Sincrea








Bản dịch thuộc về sakurared (chonoblack)
Vui lòng không chỉnh sửa, repost bất cứ đâu








Em mơ thấy gì giữa mùa hoa đào rơi 
Giữa những cánh hoa, tôi đã bỏ lại nước mắt chính mình
Gió ngân nga một giai điệu


Mùa gió thổi se se lạnh
Mang theo hi vọng trong tim…. Tôi mở cánh cửa
Nụ cười em trao tôi khi tôi vẫy tay
Nào có hay sẽ có ngày chúng ta chia lìa


Dù quá đỗi thân thương… đến thế… như thế
Tôi chẳng thể mơ về em nữa
Gương mặt trông nghiêng của em khi em xấu hổ     ẩn hiện giữa những đóa hoa


Em tìm thấy gì giữa mùa hoa đào rơi
Trong những cánh hoa, tôi bắt gặp giọt lệ em rơi
Giai điệu khiến gió băn khoăn


Những ngày tôi hồn nhiên mơ ước
Liệu nó có trôi vào dĩ vãng trước khi tôi biết?


Dù tôi có muốn gặp em… đến dường này… đến dường này
Tôi vẫn không thể theo sau tấm lưng gầy gò của em
Muôn vì sao nhấp nháy dưới ánh tà dương… biến mất vào ánh sáng mờ ảo

Em mơ thấy gì giữa mùa hoa đào rơi 
Giữa những cánh hoa, tôi đã bỏ lại nước mắt chính mình
Gió ngân nga một giai điệu

Dù quá đỗi thân thương… đến thế… như thế
Tôi chẳng trông thấy ngày mai của chúng ta
Cái ngoéo tay hẹn ước. Tạm biệt. Từ ban đầu tôi đã biết lời hứa này rồi sẽ không thành.


Em tìm thấy gì giữa mùa hoa đào rơi 
Trong những cánh hoa, tôi bắt gặp giọt lệ em rơi
Tương lai tôi không thấy được. Lời nguyện thề của đôi ta. Giấc mơ của tôi vẫn hệt như ngày ấy
Chúng ta không thể quay về, về lại những tháng ngày xưa 
Một giai điệu em sẽ không nghe thấy



Tôi cùng em mơ thấy gì giữa mùa hoa đào rơi?














Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét