Thứ Năm, 24 tháng 5, 2012

True world - Sadie








bản dịch thuộc về sakurared (chonoblack)
Vui lòng không chỉnh sửa, repost bất cứ đâu






Trái tim anh rên rỉ, cảm giác bất an ập đến sau khi anh nói lời từ biệt em
Hối hận và xa cách, anh không làm được gì. Giờ đây em đang làm gì? Em có khỏe không


Những cảm xúc anh đã dần quên lãng, như những ngày khi anh bé thơ
Anh cố gợi lại chúng, anh không muốn hối tiếc vì những gì đã không nói ra


Em nói với anh em rất ghét con người, nói rằng thân thể đầy vết thương của em đã run rẩy biết bao lần. Anh sẽ cho em thấy anh cố gắng bảo vệ em như thế nào
Nếu anh vì em mà ngừng thở chỉ 10 giây thôi
Anh nghĩ ngày mai chúng ta có thể gặp lại nhau, như một phép màu


Khi em nhận ra em đang chán ngán những ngày hào nhoáng không hề thay đổi, chúng chỉ nhiều hơn và khiến em ngỡ ngàng bởi thất vọng
Nhưng có một thứ sẽ không biến mất, em không thể nào nhìn thấy nó, nhưng thứ đó thật sự rất quan trọng


Tình yêu của con người là thứ gì đó phù du, có phải vậy không?
Họ được sinh ra và sống trên đời này, đó là điều em không thể chối bỏ


Em nói với anh rằng thế giới này đã khiến em thay đổi, rằng em chỉ là chú chó hoang đã mất hết tất cả, thế nhưng vì mọi thứ đều tốt đẹp, tôi sẽ hát khi ở cạnh bên em
Hãy để giọng nói của anh tắt lịm, thân thể anh kiệt quệ, chỉ cần anh nhích thêm 1mm về phía em
Giờ đây nói ra thật dễ dàng


Trước khi ai đó biết tại sao lại có những mùa lạnh giá 
Chỉ là đâu đó trong trái tim anh vẫn còn hơi ấm


Anh đã sợ hãi trong giấc mơ khi anh đánh mất em, nhưng khi anh tỉnh dậy trong nước mắt, mọi thứ vẫn ổn, đến tận bây giờ, anh vẫn còn nghĩ về điều đó, vẫn cứ như thế
Anh sẽ tiếp tục hi vọng, anh muốn tự hào rằng có một thứ quan trọng, với em, với anh


Em nói với anh rằng em sẽ quên đi đã từng yêu anh, sẽ không còn nữa những lời em đã muốn nói, anh hứa sẽ dần đường cho em
Đừng quên, xin hãy nhớ, mãi nhớ đến những thứ chúng ta đã khao khát, anh muốn nói với em rằng “cảm ơn em”


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét